Melissa Toaster 243 011 User Manual

BLACK SERIES  
243-011  
DK Brødrister..............................................................................2  
SE Brödrost................................................................................5  
NO Brødrister..............................................................................8  
FI Leivänpaahdin....................................................................11  
UK Toaster................................................................................14  
DE Toaster................................................................................17  
PL  
Toaster................................................................................20  
RU тостер................................................................................23  
 
-
-
Placér brødet i åbningen. Indstil  
GODE TIPS  
ristningsgraden på den ønskede effekt.  
Dette gøres ved at dreje på ristnings kontrol  
knappen mod højre, ristningsgraden stiger i  
takt med numrene 1-5.  
Mange forskellige typer af brød kan varmes i  
denne brødrister. Det er dog svært at anbefale  
ristningsgraden, da det ofte er en smagssag.  
Man må prøve sig lidt frem.  
Nedsænk brødkurven. Vær opmærksom på  
at brødkurven kun kan nedsænkes, når  
stikket sidder i stikkontakten, og der er  
tændt for kontakten. De øvrige funktioner på  
brødristeren kan kun betjenes, når  
brødkurven er nede.  
Tykke skiver vil kræve længere ristningstid.  
RENGØRING  
-
Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad  
brødristeren afkøle helt.  
-
Træk krummebakken under brødristeren ud  
og fjern krummer m.v. Vend brødristeren på  
hovedet og ryst forsigtigt apparatet, til alle  
brødkrummer er fjernet. Brødristeren skal  
tømmes for brødkrummer jævnligt.  
-
-
Når brødet er færdigt, vil brødkurven hoppe  
op i sin originale position. Brødristeren  
slukker automatisk.  
Efter endt brug tages stikket ud af  
kontakten. Apparatet opbevares  
utilgængeligt for børn.  
-
Tør ydersiden af med en tør eller hårdt  
opvredet klud. Anvend ingen former for  
stærke eller slibende rengøringsmidler.  
Anvend ikke stålbørste til rengøring.  
Cancel knappen  
-
-
Rengør aldrig med en skurebørste. Hår kan  
brække af og sætte sig på de elektriske dele  
og derved ødelægge brødristeren.  
Ristningen kan afbrydes ved at trykke på  
"Cancel" knappen. Brødkurven hopper op og  
man kan evt. checke, om brødet har opnået den  
ønskede ristning/farve.  
Brødristeren må aldrig nedsænkes i nogen  
form for væske.  
Optøning  
MILJØTIPS  
Ved brug af denne funktion kan man tage brød  
direkte fra fryseren. Brødet placeres i brødkurven  
og denne trykkes ned. Herefter trykkes straks på  
optøningsknappen. Lampen ved knappen vil nu  
lyse, og riste-perioden vil nu være lidt længere.  
Et el-/elektronik produkt bør, når det ikke  
længere er funktionsdygtigt, bortskaffes med  
mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal  
bortskaffes efter de lokale regler i Deres  
kommune, men i de fleste tilfælde kan De  
komme af med produktet på Deres lokale  
genbrugsstation.  
Genopvarmning  
Hvis brødet er blevet ristet færdig og det i  
mellemtiden er blevet koldt, kan man lune det  
igen ved at presse brødkurven ned og herefter  
trykke på genopvarmnings-knappen straks.  
Lampen ved knappen vil nu lyse, og brødristeren  
vil nu varme i en kort periode.  
Emballagen bør gemmes til evt. brug ved  
indlevering af varen til service eller anden  
transport.  
GARANTIEN GÆLDER IKKE:  
-
-
hvis ovennævnte ikke iagttages.  
Bagel kontrol  
hvis der har været foretaget uautoriseret  
indgreb i apparatet.  
Ved brug af denne knap kan man lave perfekte  
bagels, med ristet overside og varm bund.  
For at lave disse bagels skal man dele bagelen  
og placere den i brødkurven med den skårne  
overfladen vendt ud mod brødristerens  
ydersider. Tryk brødkurven ned og tryk på bagel  
kontrol knappen. Lampen ved knappen vil nu  
lyse og indikere, at funktionen er slået til.  
-
-
hvis apparatet har været misligholdt, været  
udsat for vold eller lidt anden form for  
overlast.  
for fejl som måtte opstå grundet fejl på  
ledningsnettet.  
Download from Www.Somanuals.3com. All Manuals Search And Download.  
Grundet konstant udvikling af vore produkter på  
funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til  
ændringer af produktet uden forudgående varsel.  
Importør:  
Adexi A/S  
Adexi AB  
Der tages forbehold for trykfejl i  
brugsanvisningen.  
Download from Www.Somanuals.com4. All Manuals Search And Download.  
SE  
Läs igenom hela bruksanvisningen innan du  
eller kommer i kontakt med antändbart  
material, t.ex. gardiner, draperier, och  
väggar när den används.  
använder den nya brödrosten. Vi rekommenderar  
att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.  
Vid användning av elektriska apparater ska vissa  
grundläggande säkerhetsåtgärder alltid vidtas,  
inkl. följande:  
-
-
-
Ta inte ut mat ur brödrosten när den är  
ansluten till elnätet.  
Lägg ingenting ovanpå brödrosten när den  
används.  
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER  
Apparaten får inte lämnas obevakad vid  
användningen.  
-
-
-
Läs noggrannt igenom alla anvisningar  
innan du använder apparaten.  
-
-
Använd aldrig brödrosten utan smulbrickan.  
Vidrör inte heta ytor. Brödrosten måste  
lyftas med handtagen.  
Töm smulbrickan ofta eftersom brand  
annars kan uppstå.  
Förebygg elstöt genom att aldrig sänka ner  
sladden, stickkontakter eller brödrosten i  
vatten eller annan vätska när du använder  
eller rengör den.  
KOMPONENTFÖRTECKNING  
1. Brödfack  
2. Kontrollfunktion för bagel  
3. Kontrollfunktion för återuppvärmning  
4. Kontrollfunktion för upptining  
5. Rostningsknapp  
-
-
Ha alltid uppsikt när apparater används av  
eller i närheten av barn.  
VARNING! Barn måste vara medvetna om  
hur farliga elektriska apparater kan vara om  
de används felaktigt.  
5.  
1.  
6. Kontrollfunktion för  
rostning  
-
-
Dra ut kontakten ur väggen när apparaten  
inte används samt före rengöring.  
7. Smulbricka  
8. Stoppknapp  
Använd inte apparaten om dess sladd eller  
kontakter är skadade, om apparaten  
fungerar onormalt eller om den är skadad.  
Lämna in apparaten på en auktoriserad  
serviceverkstad för översyn, reparation eller  
justering.  
2.  
3.  
4.  
7.  
VIKTIGA ANVISNINGAR  
8.  
6.  
-
-
Använd inte apparaten utomhus eller i  
badrummet.  
-
-
-
-
Ta bort allt förpackningsmaterial från brödet  
innan du sätter det i brödrosten.  
Låt inte sladden hänga över kanten av  
bordet eller diskbänken, den får inte komma  
i kontakt med heta ytor.  
Rosta inte bröd med socker, glasyr eller  
fyllning.  
Rosta inte tjocka brödskivor eftersom de  
kan fastna i brödrosten.  
-
-
-
-
Ställ inte brödrosten på eller i närheten av  
en gaslåga eller elplatta.  
Om brödet fastnar i rosten drar du ut  
sladden ur uttaget och låter brödrosten  
svalna.  
Om du vill stänga av brödrosten: dra ut  
stickkontakten från vägguttaget.  
Använd inte maskinen till annat än den är  
avsedd för.  
-
Flytta brödhissen uppåt och nedåt några  
gånger för att få brödet att lossna. Använd  
aldrig metallföremål för att ta ut brödet.  
Skrymmande matvaror, paket av metallfolie  
eller verktyg får ej föras in i brödrosten  
eftersom detta kan innebära brandrisk eller  
risk för elstötar.  
-
Brand kan uppstå om brödrosten täcks av  
Download from Www.Somanuals.5com. All Manuals Search And Download.  
ANVÄNDNING  
Användning av kontrollfunktionen för bagel  
Med kontrollfunktionen för bagel får du perfekt  
rostade bagels och muffins med den skurna sidan  
rostad och den undre sidan uppvärmd.  
Om du vill rosta en bagel eller muffin delar du den  
först och placerar sedan de skurna halvorna i  
varje fack med den skurna sidan utåt. Tryck ned  
rostningsknappen och kontrollfunktionen för  
bagel. Lampan bredvid knappen tänds när  
bagelfunktionen är aktiverad.  
Första gången du använder brödrosten bör du  
låta den vara igång några minuter utan bröd. Det  
kan ryka något i början, men detta är normalt och  
röken upphör efter ett kort tag.  
-
Sätt i kontakten i vägguttaget och välj läget  
”on”.  
-
Placera brödet i brödfacken. Justera  
lägesratten till det rostläge du önskar. Vrid  
den högra kontrollfunktionen för rostning till  
ett läge mellan 1 och 5. Ju högre siffra, desto  
mer rostning. Tryck ned brödhissen.  
Brödhissen låses inte på plats om inte  
stickkontakten är i vägguttaget och  
brödrosten är påslagen.  
När apparaten inte används ska kontakten dras ut  
och apparaten förvaras utom räckhåll för barn.  
RENGÖRING  
-
-
-
Se till att kontakten är utdragen innan du  
rengör brödrosten.  
-
-
När rostningen är klar återgår brödhissen till  
det ursprungliga läget och det rostade  
brödet kommer upp i brödfacken.  
Brödrosten stänger av sig automatiskt Om  
brödet fastnar i rosten stänger du av den och  
drar ut sladden. Därefter låter du brödrosten  
svalna och tar ut brödet.  
Placera aldrig brödrosten i vatten eller annan  
vätska.  
När du ska rengöra rosten drar du ut  
kontakten och låter rosten svalna. Därefter  
avlägsnar du smulbrickan genom att dra den  
utåt.  
Använd inte brödrosten om smulbrickan är  
felaktigt placerad.  
-
-
-
Torka bort brödrester, brödbitar som bränts  
vid etc.  
För aldrig in något föremål i brödrosten, inte  
ens en trasa.  
Använda stoppknappen  
När du trycker på stoppknappen avbryts den  
automatiska cykeln och brödet kommer upp. Du  
kan avbryta rostningen genom att trycka på  
stoppknappen. Brödrosten kan användas på nytt  
direkt.  
När du har torkat bort smulorna, sätter du  
tillbaka brickan på dess rätta plats.  
TIPS FÖR MILJÖN  
När en elektronisk produkt inte längre fungerar,  
bör den skrotas med så liten påverkan som  
möjligt på miljön och i enlighet med de regler och  
förordningar som gäller i din kommun. I de flesta  
fall kan du lämna apparaten till din lokala  
återvinningscentral.  
Använda upptiningsknappen  
Om du vill rosta fryst bröd behöver du inte ändra  
kontrollfunktionen för rostning. Du placerar brödet  
som vanligt i brödfacken, trycker ned brödhissen  
och trycker på upptiningsknappen. Lampan  
bredvid knappen tänds och brödet rostas  
automatiskt en längre stund än vid normal  
rostning.  
Använda återuppvärmningsknappen  
Om ditt bröd har rostats klart och svalnat finns en  
återuppvärmningsfunktion. Den använder du  
genom att trycka ned brödhissen och omedelbart  
trycka på återuppvärmningsknappen. Lampan  
bredvid knappen tänds och brödrosten värmer  
snabbt upp brödet.  
Download from Www.Somanuals.com6. All Manuals Search And Download.  
GARANTIN GÄLLER INTE  
-
-
-
-
-
Om du inte har följt ovanstående  
anvisningar.  
Om apparaten inte har fått föreskrivet  
underhåll.  
Om apparaten har blivit utsatt för våldsam  
behandling eller blivit skadad på något sätt.  
Funktionsfel som beror på fel i  
eldistributionen.  
Om apparaten har blivit reparerad eller  
ändrad på något sätt av person utan  
behörighet.  
På grund av vårt fortlöpande utvecklingsarbete  
både vad gäller funktion och design av våra  
produkter, förbehåller vi oss rätten att ändra  
produkten utan föregående meddelande.  
IMPORTÖR:  
Adexi AB  
Adexi A/S  
Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.  
Download from Www.Somanuals.7com. All Manuals Search And Download.  
NO  
Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før du  
tar brødristeren i bruk. Vi anbefaler at du tar vare  
på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den  
ved senere anledninger.  
-
Ikke forsøk å fjerne maten når brødristeren er  
koblet til strømmen.  
-
Ikke plasser gjenstander oppå brødristeren  
når den er i bruk.  
Når du bruker elektriske apparater, må du alltid  
følge grunnleggende sikkerhetsregler:  
-
-
Ikke forlat apparatet når det er i bruk.  
Ikke bruk brødristeren uten at smulebrettet er  
på plass.  
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK  
-
Tøm smulebrettet ofte, ellers er det fare for  
brann.  
-
-
Les alle instruksjonene nøye før bruk.  
Ikke berør varme overflater. Brødristeren skal  
løftes etter håndtakene.  
OVERSIKT OVER DELER  
-
For å unngå elektrisk støt må du holde  
strømledningen, støpselet og brødristeren  
unna vann og andre væsker under bruk og  
ved rengjøring.  
1. Spalter for brød  
2. Rundstykkeknapp  
3. Gjenoppvarmingsknapp  
4. Tiningsknapp  
5.  
1.  
-
-
Når apparatet brukes av eller i nærheten av  
barn, er det viktig å være spesielt  
oppmerksom.  
5. Hendel for risting  
6. Bruningsnivå  
2.  
3.  
4.  
7. Smulebrett  
ADVARSEL: Barn må opplyses om mulige  
farer ved ukorrekt bruk av elektriske  
apparater.  
8. Annulleringsknapp  
7.  
8.  
VIKTIG  
6.  
-
-
Ta støpselet ut av kontakten når apparatet  
ikke er i bruk og før rengjøring.  
-
Fjern all emballasje fra brødet før du legger  
det i brødristeren.  
Bruk aldri et apparat som ikke virker som det  
skal, har skader på ledning eller støpsel, eller  
som er skadd på annen måte. Lever  
apparatet til en autorisert serviceforhandler  
for undersøkelse, reparasjon eller justeringer.  
-
-
Ikke rist brød med sukker, glasur eller fyll.  
Ikke rist tykke skiver, de kan sette seg fast i  
brødristeren.  
-
-
Hvis brødet setter seg fast, skal du trekke ut  
støpselet og la brødristeren avkjøle seg.  
-
-
Må ikke brukes utendørs eller på baderom.  
Beveg hendelen opp og ned et par ganger  
for å løsne brødet. Du må aldri bruke  
metallgjenstander for å fjerne brødet.  
Sørg for at ledningen ikke kommer i klem ved  
bordkanten ev. arbeidsflaten eller kommer i  
kontakt med varme overflater.  
-
-
-
-
Plasser aldri apparatet i nærheten av  
varmekilder som gass- eller el-komfyrer.  
BRUK  
Før du bruker brødristeren første gang, bør du la  
den være på noen minutter uten brød. Det kan  
komme litt røyk i begynnelsen, dette er normalt og  
vil forsvinne etter en liten stund.  
Bryt strømtilførselen ved å fjerne støpselet  
fra stikkontakten.  
Ikke bruk apparatet til andre formål enn det  
er beregnet til.  
-
Stikk støpselet inn i kontakten og slå på  
strømmen.  
Mat i feil størrelse, emballasje av metallfolie  
samt kjøkkenredskaper må ikke stikkes ned i  
brødristeren da det kan medføre fare for  
brann og elektrisk støt.  
Det kan oppstå brann dersom brødristeren  
dekkes av eller berører brennbare materialer  
som f.eks. gardiner, forheng, vegger osv.  
under bruk.  
-
Legg brødet i risteren. Reguler valgbryteren  
til ønsket farge på det ristede brødet. Drei  
bruningsknappen mot høyre til en posisjon  
mellom 1 og 5. Bruningsgraden er størst ved  
5. Trykk ned hendelen. Vær oppmerksom på  
at hendelen ikke blir værende nede ned hvis  
-
Download from Www.Somanuals.com8. All Manuals Search And Download.  
ikke støpselet er satt i kontakten og  
strømmen er slått på.  
RENGJØRING  
-
-
-
Kontroller at støpselet er tatt ut før  
rengjøring.  
-
-
Når brødet er ferdigristet, vil hendelen  
automatisk gå opp, og brødet kommer til  
syne i spaltene. Brødristeren slår seg  
automatisk av. Hvis brødet setter seg fast  
inne i brødristeren, skal du slå den av og  
trekke ut støpselet. La brødristeren avkjøles  
og fjern brødet.  
Apparatet må aldri legges i vann eller annen  
væske.  
Ved rengjøring skal du trekke ut støpselet, la  
brødristeren avkjøle seg, og trekke ut og  
fjerne smulebrettet.  
-
-
Fjern rester av brød, brente smuler osv.  
Ikke bruk brødristeren hvis smulebrettet ikke  
er på plass.  
Før aldri noe, heller ikke en klut e.l., ned i  
brødristeren.  
-
Når smulene er fjernet, setter du brettet på  
plass og kontrollerer at det står i riktig  
posisjon.  
Bruk av annulleringsknappen (cancel)  
Når du trykker på annulleringsknappen, stanser  
ristingen automatisk og brødet spretter opp. Du  
kan avbryte ristingen ved å trykke på  
annulleringsknappen. Brødristeren er straks klar  
for bruk igjen.  
MILJØTIPS  
Når et elektronisk produkt ikke fungerer lenger,  
bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte i  
henhold til lokale bestemmelser i din kommune. I  
de fleste tilfeller kan apparatet leveres til din  
lokale gjenvinningsstasjon.  
Bruk av tiningsknappen (defrost)  
For å riste frosset brød trenger du ikke regulere  
bruningsknappen. Plasser brødet i brødristeren  
som normalt, trykk ned hendelen og trykk på  
tiningsknappen. Lyset ved siden av knappen  
tennes, og brødristeren rister brødet litt lenger  
enn vanlig.  
GARANTIEN GJELDER IKKE  
-
-
Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt.  
Dersom det ikke er utført anbefalt  
vedlikehold på produktet.  
-
-
-
Dersom produktet er blitt utsatt for hard  
behandling eller skadet på annet vis.  
Bruk av gjenoppvarmingsknappen (reheat)  
Hvis brødet har kommet opp, men har blitt kaldt,  
kan du bruke brødristerens  
gjenoppvarmingsfunksjon. Skyv hendelen ned  
og trykk samtidig på gjenoppvarmingsknappen.  
Indikatoren ved siden av knappen vil lyse, og  
brødristeren slår seg på en kort stund for å  
varme opp brødet.  
Feil som måtte oppstå på grunn av feil på  
strømforsyningsnettet.  
Dersom produktet er blitt reparert eller  
endret på noen måte av uautoriserte  
personer.  
På grunn av den kontinuerlige utviklingen av  
produktene våre, både med hensyn til  
funksjonalitet og design, forbeholder vi oss  
retten til å endre produktet uten forvarsel.  
Bruk av rundstykkeknappen (bagel)  
Rundstykkeknappen gjør at du får perfekt ristede  
rundstykker og bagels med ristet snittflate og  
oppvarmet skalk.  
For å riste rundstykker og bagels deler du først  
rundstykket i to. Plasser halvdelene i hver sin  
spalte med snittflaten ut. Skyv hendelen ned og  
trykk inn rundstykkeknappen. Indikatoren ved  
siden av knappen lyser når  
IIMPORTØR:  
Adexi AB  
Adexi A/S  
Vi tar forbehold om trykkfeil.  
rundstykkefunksjonen er aktivert.  
Etter bruk trekker du støpselet ut av  
stikkontakten og plasserer brødristeren  
utilgjengelig for barn.  
Download from Www.Somanuals.9com. All Manuals Search And Download.  
FI  
Lue kaikki ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät  
uutta leivänpaahdintasi. Suosittelemme näiden  
käyttöohjeiden säilyttämistä myöhempää käyttöä  
varten.  
Kun käytät sähkölaitetta, noudata aina yleisiä  
turvallisuusohjeita:  
-
Älä yritä poistaa elintarviketta paahtimesta,  
kun se on toiminnassa.  
-
-
Älä peitä paahdinta, kun se on toiminnassa.  
Älä jätä laitetta valvomatta, kun se on  
toiminnassa.  
-
-
Älä käytä paahdinta ilman murutarjotinta.  
Tyhjennä murutarjotin säännöllisesti; muuten  
vaarana on tulipalo.  
TÄRKEÄT TURVAOHJEET  
-
-
Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä.  
Älä koske kuumiin pintoihin. Nosta  
leivänpaahdinta kädensijoista.  
OSALUETTELO  
5.  
1.  
1. Aukot  
-
-
-
Älä upota virtajohtoa, virtapistoketta tai  
paahdinta veteen tai muuhun nesteeseen  
käytön tai puhdistuksen aikana.  
2. Rinkeli-painike  
3. Uusintakuumennus  
-painike  
Valvo laitteen käyttöä tarkasti, jos sitä  
käyttävät lapset tai jos sitä käytetään lasten  
läheisyydessä.  
2.  
4. Sulatus-painike  
5. Nostin  
3.  
4.  
6. Paahtoasteen  
säädin  
VAROITUS: Lapsille on kerrottava, että  
sähkölaitteiden käyttäminen väärin voi olla  
vaarallista.  
7.  
8.  
6.  
7. Murutarjotin  
8. Peruutus-painike  
-
-
Irrota virtapistoke virtalähteestä, kun et käytä  
laitetta tai ennen kuin puhdistat sen.  
TÄRKEÄÄ  
Älä käytä laitetta, jonka virtajohto tai  
virtapistoke on vaurioitunut, tai sen jälkeen,  
kun laitteessa on esiintynyt vika tai se on  
vaurioitunut jollain tavalla. Palauta laite  
valtuutettuun huoltoliikkeeseen  
-
Poista leivästä pakkausmateriaalit, ennen  
kuin asetat sen paahtimeen.  
Älä paahda leipää, joka on sokeroitu tai  
-
kuorrutettu. Älä myöskään paahda täytettyä  
leipää.  
tarkastettavaksi, korjattavaksi tai uudelleen  
säädettäväksi.  
-
-
Älä paahda paksuja siivuja, sillä ne voivat  
jäädä kiinni paahtimeen.  
-
-
-
-
Älä käytä laitetta ulkotiloissa tai  
kylpyhuoneessa.  
Jos leipä jää kiinni paahtimeen, irrota  
virtapistoke virtalähteestä ja anna paahtimen  
jäähtyä.  
Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai tason  
reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja.  
-
Irrota leipä liikuttamalla nostinta pari kertaa  
ylös ja alas. Älä käytä metalliesineitä leivän  
irrottamiseen.  
Älä aseta laitetta kaasu- tai sähkölieden  
lähelle.  
Irrota laite seuraavasti: irrota virtapistoke  
pistorasiasta.  
KÄYTTÖOHJEET  
-
-
Älä käytä laitetta muuhun tarkoitukseen.  
Käytä laitetta ensimmäisellä kerralla parin  
minuutin ajan ilman leipää. Laitteesta voi nousta  
hieman savua, mutta se kuuluu laitteen tavalliseen  
toimintaan, ja savu loppuu hetken päästä.  
Leivänpaahtimeen ei saa asettaa liian suuria  
elintarvikkeita, alumiinifolioita tai esineitä, sillä  
ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.  
-
Tulipalo voi syttyä myös silloin, kun paahdin  
peitetään tai käytössä oleva laite koskettaa  
syttyvää materiaalia, kuten verhoja, kankaita  
tai seiniä.  
-
-
Kytke virtapistoke virtalähteeseen.  
Aseta leivät aukkoihin. Säädä haluttu  
paahtoaste. Käännä paahtoasteen säädintä  
oikealle – paahtoaste suurenee numeron  
Download from Www.Somanuals.co1m0. All Manuals Search And Download.  
mukaan. Paina nostin alas. Huomaa, että  
nostin ei jää ala-asentoon, ellei virtapistoke  
ole pistorasiassa.  
PUHDISTUS  
-
-
-
Varmista, että paahtimen virtapistoke on  
irrotettu ennen puhdistuksen aloittamista.  
-
-
Kun leipä on paahdettu, nostin palaa  
alkuasentoon ja leipä nousee aukosta.  
Paahdin kytkeytyy automaattisesti pois  
päältä. Jos leipä jää kiinni paahtimen sisään,  
kytke paahdin pois päältä, irrota virtapistoke  
pistorasiasta, anna laitteen jäähtyä ja poista  
leipä.  
Älä koskaan aseta laitetta veteen tai  
muuhun nesteeseen.  
Puhdista laite seuraavasti: irrota  
virtapistoke, anna laitteen jäähtyä ja poista  
murutarjotin vetämällä sitä ulospäin.  
-
-
-
Puhdista laite leivänmuruista, palaneista  
leivän palasista jne.  
Älä käytä paahdinta, jos murutarjotin ei ole  
oikeassa asennossa.  
Älä työnnä paahtimeen mitään esineitä, älä  
edes puhdistusliinaa.  
Kun muruset on poistettu, aseta tarjotin  
paikalleen ja varmista, että se on oikeassa  
asennossa.  
Peruutus-painikkeen käyttö  
Kun Peruutus-painiketta painetaan,  
automaattinen toiminta keskeytyy ja leipä  
vapautetaan. Voit keskeyttää paahtotoiminnan  
painamalla Peruutus-painiketta. Paahdinta  
voidaan käyttää välittömästi uuteen paahtoon.  
YMPÄRISTÖNSUOJELUVINKKI  
Rikkoutuneet sähkölaitteet on hävitettävä  
paikallisten asetusten mukaan siten, että ne  
aiheuttavat mahdollisimman vähän vahinkoa  
ympäristölle. Useimmissa tapauksissa voit  
hävittää laitteen paikallisessa  
Sulatus-painikkeen käyttö  
Kun haluat paahtaa pakastettua leipää, sinun ei  
tarvitse säätää paahtoastetta. Aseta vain leipä  
aukkoon, paina nostin alas ja paina Sulatus-  
painiketta. Painikkeen vieressä oleva valo syttyy,  
ja paahdin paahtaa automaattisesti tavallista  
kauemmin.  
kierrätyskeskuksessa.  
TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS  
-
-
-
edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu  
laitetta ei ole huollettu oikein  
laitteen käytössä on käytetty liikaa voimaa  
tai jos laite on muulla tavoin vaurioitunut  
Uusintakuumennus-painikkeen käyttö  
Jos leipä on jo kertaalleen paahdettu ja se on  
jäähtynyt, voit käyttää paahtimen  
uusintakuumennustoimintoa. Paina nostin alas ja  
paina heti Uusintakuumennus-painiketta, jolloin  
painikkeen vieressä oleva valo syttyy. Paahdin  
toimii lyhyen aikaa ja lämmittää leivän uudestaan.  
-
-
jakelujärjestelmän puutteet ovat  
aiheuttaneet virheitä tai vikoja  
laitetta on korjannut tai muuttanut sellainen  
henkilö, jolla ei ole asianmukaista  
valtuutusta.  
Koska kehitämme tuotteidemme toimivuutta ja  
suunnittelua jatkuvasti, pidätämme oikeuden  
muuttaa tuotetta ilman ennakkoilmoitusta.  
Rinkeli-painikkeen käyttö  
Rinkeli-painikkeen avulla saat täydellisesti  
paahdettuja rinkeleitä ja teeleipiä, joiden leikatut  
puolet paahdetaan ja alapuolet lämmitetään.  
Jos haluat paahtaa rinkeliä tai teeleipää, halkaise  
se ja aseta halkaistut palat aukkoihin siten, että  
leikatut puolet ovat ulospäin. Paina nostin alas ja  
paina Rinkeli-painiketta. Painikkeen vieressä  
oleva valo syttyy, kun toiminto on käytössä.  
MAAHANTUOJA:  
Adexi AB  
Adexi A/S  
Valmistaja ei vastaa painovirheistä.  
Irrota laitteen virtapistoke pistorasiasta käytön  
jälkeen ja varastoi laite lasten ulottumattomiin.  
Download from Www.Somanuals1.c1om. All Manuals Search And Download.  
UK  
Please read all instructions before operating your  
new toaster. We suggest you retain the instruction  
manual for later use.  
When using electrical appliances, basic safety  
precautions should always be followed, including  
the following:  
-
Do not attempt to dislodge food when the  
toaster is plugged in.  
-
-
Do not place anything on top of the toaster  
when in use.  
This appliance must not be left unattended  
during use.  
-
-
Never use the toaster without the crumb tray.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
Empty the crumb tray often, otherwise there  
will be a risk of fire.  
-
-
Read all instructions thoroughly before use.  
Do not touch hot surfaces. This toaster must  
be lifted in the handles.  
LIST OF COMPONENTS  
-
To protect against electrical shock do not  
immerse cord, plugs, or toaster in water or  
other liquids during use or when cleaning it.  
1. Bread slots  
5.  
1.  
2. Bagel control  
3. Reheat control  
4. Defrost control  
5. Toasting lever  
6. Browning control  
7. Crumb tray  
-
-
Close supervision is necessary when any  
appliance is used by or near children.  
2.  
WARNING: Children must be made aware of  
the possible danger of electrical appliances if  
used incorrectly.  
3.  
4.  
7.  
8. Cancel button  
-
-
Unplug from outlet when not in use and  
before cleaning.  
8.  
6.  
IMPORTANT POINTS  
Do not operate any appliance with a  
damaged cord or plug or after appliance  
malfunctions, or if it has been damaged in  
any manner. Return appliance to an  
authorised service dealer for examination,  
repair, or adjustment.  
-
-
-
-
Remove all packaging material from the  
bread before inserting in the toaster.  
Do not toast bread with sugar or glaze, or  
bread with stuffing.  
Do not toast thick pieces of bread, they can  
get stuck in the toaster.  
-
-
Do not use outdoors or in a bathroom.  
If the bread gets stuck in the toaster, remove  
the plug from the power outlet and let the  
toaster cool off.  
Do not let cord hang over edge of table or  
worktop or touch hot surfaces.  
-
-
-
-
Do not place on or near a hot gas or electric  
burner.  
-
Move the carriage up and down a couple of  
times to release the bread. Do never use  
metal objects to remove the bread.  
To disconnect: remove plug from the wall  
outlet.  
Do not use the appliance for other than its  
intended use.  
INSTRUCTIONS FOR USE  
Before using for the first time, run for a few  
minutes without bread. Some smoke may appear  
at first, this is normal and will disappear after a  
short while.  
Oversize foods, metal foil packages, or  
utensils must not be inserted in a toaster as  
they may involve a risk of fire or electrical  
shock.  
-
Plug into a power outlet and turn the power  
outlet to on position.  
-
A fire may occur if toasters are covered or  
touching flammable material, including  
curtains, draperies, walls, etc., when in  
operation.  
-
Place the bread in the openings. Adjust the  
selector knob to your desired toast colour  
position. Turn the browning control to the  
right between 1 and 5. The browning level  
Download from Www.Somanuals.co1m2. All Manuals Search And Download.  
will increase in relation to the numbers.  
Push down the carriage. Be aware that the  
carriage will not latch down unless the plug  
is in the power outlet and turned on.  
After use unplug the appliance and store in a  
place out of reach for children.  
CLEANING  
-
Ensure that the toaster is unplugged before  
cleaning.  
-
-
When the toasting is done, the carriage  
returns to its initial position and the toast  
will appear at the openings. The toaster  
automatically switches off. If the bread  
becomes stuck inside the toaster, switch it  
off and unplug, allow cooling and remove  
the bread.  
-
-
Never place in water or any other liquid.  
To clean, unplug and allow to cool, then  
remove the crumb-tray by pulling it  
outward.  
-
-
Clean off remains of bread, burns, etc.  
Do not use the toaster if the crumb-tray is  
not in its correct position.  
Never insert any object, even a cloth, into  
the toaster.  
-
Once the crumbs have been removed, refit  
the tray, ensuring that it is in the correct  
position.  
Use of Cancel button  
When pressing the Cancel button, the automatic  
cycle stops and ejects the bread. You can  
interrupt the toasting process by pressing the  
cancel button. The toaster is ready for immediate  
re-use.  
ENVIRONMENTAL TIP  
An electronic appliance should, when it is no  
longer capable of functioning be disposed of  
with least possible environmental damage  
according to the local regulations in your  
municipality. In most cases you can discharge  
the appliance at your local recycling center.  
Use of Defrost button  
To toast frozen bread, you do not have to adjust  
the browning control, place the bread normally in  
the bread slots, depress the bread carriage lever  
and press the defrost button. The light beside  
the button will illuminate and the toaster will  
automatically toast for extended periode.  
THE WARRENTY DO NOT COVER  
-
-
If the above points have not been observed.  
If the appliance has not been properly  
maintained.  
Use of Re-heat button  
-
-
-
If force has been used against it or if it has  
been damaged in any other way.  
If your toast has popped up and gone cold, the  
toaster offers a re-heat facility. To use depress  
the bread carriage lever and press the re-heat  
button immediately, the indicator next to the  
button will illuminate and the toaster will operate  
for a short period, re-heating the bread.  
Errors or faults owing to defects in the  
distribution system.  
If the appliance has been repaired or  
modified or changed in any way or by any  
person not properly authorised.  
Use of Bagel control  
Owing to our constant development of our  
products on both functionality and design we  
reserve the right to change the product without  
preceding notice.  
The bagel control allows you to have perfectly  
toasted bagels and English muffins, with the cut  
sides toasted and the bottom warmed.  
To toast bagel or English muffin, first cut in half,  
then place the cut halves into each slot with the  
cuts facing outwards. Press down the toaster  
lever and press the bagel control button. The  
indicator light next to the button illuminates when  
the bagel function is engaged.  
Importer:  
Adexi A/S  
Adexi AB  
We take reservations for printing errors.  
Download from Www.Somanuals1.c3om. All Manuals Search And Download.  
DE  
Um möglichst viel Freude an Ihrem Toaster zu  
haben, machen Sie sich bitte mit dieser  
Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das  
Gerät in Betrieb nehmen.  
Wir empfehlen Ihnen außerdem, die  
Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie  
die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.  
-
Brotkrümel regelmäßig aus dem Gerät  
entfernen, da andernfalls Brände entstehen  
können.  
-
-
-
-
-
Das Gerät nur für übliche Haushaltszwecke  
einsetzen.  
Ein in Betrieb befindliches Gerät nicht  
unbeaufsichtigt lassen.  
Das Kabel von der Brotöffnung fern halten,  
während das Gerät heiß ist.  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
-
-
-
Lesen Sie bitte die gesamte  
Bedienungsanleitung durch.  
Bitte beachten, dass das Gerät bei Gebrauch  
sehr heiß wird.  
Kabel, Stecker oder das Gerät selbst auf  
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen.  
Das Gerät niemals ohne Krümelschublade  
benutzen.  
Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich,  
wenn das Gerät in der Nähe von Kindern  
benutzt wird.  
BESCHREIBUNG  
5.  
1.  
1. Brotöffnung  
-
-
Stecker bei Nichtgebrauch und vor dem  
Reinigen abziehen. Gerät vor dem Reinigen  
abkühlen lassen.  
2. Bageltaste  
3. Aufwärmtaste  
4. Auftautaste  
2.  
Falls Gerät oder Kabel beschädigt sind oder  
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,  
ist es von einem Fachmann prüfen und ggf.  
reparieren zu lassen, da Spezialwerkzeug  
erforderlich ist. Keine unautorisierten  
Ersatzteile anwenden, da dies das Gerät  
beschädigen könnte.  
3.  
4.  
5. Griff des Brotkorbes  
6. Bräunungsregelung  
7.  
7. Krümelschublade  
8. Abbruchtaste  
8.  
6.  
WICHTIGE HINWEISE  
-
Verpackung des Brotes vor dem Rösten  
vollständig entfernen.  
-
-
Das Gerät nicht im Freien benutzen.  
Kabel nicht von einer Tischkante  
-
Kein Brot mit Zucker- und/oder Glasurbelag  
oder gefülltes Brot wie z.B. Käsesandwich  
rösten.  
herunterhängen und nicht mit heißen  
Oberflächen in Berührung kommen lassen.  
-
-
Das Gerät nicht auf oder nahe an einem Gas-  
oder Elektroherd anbringen.  
-
-
Dicke Brotscheiben möglichst vermeiden, da  
sie sich im Toaster festsetzen können.  
Folienverpackte Lebensmittel, sehr dicke  
Brotscheiben oder größere Brotstücke nicht  
im Gerät wärmen, da dies zu Bränden führen  
kann.  
Sollte sich eine Brotscheibe festsetzen,  
Stecker abziehen und den Toaster abkühlen  
lassen. Korbgriff einige Male auf und ab  
schieben, um das Brot zu lösen.  
-
Sicherstellen, dass sich kein brennbares  
Material in der Nähe des Gerätes befindet,  
während es in Betrieb ist.  
-
-
Falls nötig, den Toaster kopfüber umdrehen  
und vorsichtig schütteln, bis sich das Brot  
löst.  
-
-
Das Gerät darf bei Betrieb niemals  
zugedeckt sein.  
Niemals Metallgegenstände zum Lösen des  
Brotes benutzen.  
Nicht versuchen, das Brot zu entfernen,  
während das Gerät in Betrieb ist.  
Download from Www.Somanuals.co1m4. All Manuals Search And Download.  
ANWENDUNG  
Bageltaste  
Durch Anwendung dieser Taste erhält man  
perfekte Bagels mit gerösteter Oberseite und  
warmem Boden. Hierzu den Bagel teilen und mit  
der geschnittenen Fläche zu den Außenseiten  
des Toasters hin im Brotkorb anbringen. Den  
Brotkorb einschieben und die Bageltaste  
drücken. Die Lampe neben der Taste leuchtet auf  
um anzuzeigen, dass die Funktion eingeschaltet  
ist.  
-
Hinweis: Bei den ersten Einsätzen kann sich  
etwas Rauch/Geruch entwickeln. Dies ist  
völlig ungefährlich und hört nach wenigen  
Einsätzen auf.  
-
-
Stecker einstecken und Steckdose  
gegebenenfalls einschalten.  
Brot in die Öffnung einlegen und den  
gewünschten Bräunungsgrad einstellen.  
Hierzu den Regler nach rechts drehen; der  
Bräunungsgrad steigt mit den Ziffern 1bis 5.  
NÜTZLICHE TIPPS  
-
Brotkorb nach unten einschieben. Hinweis:  
Dies ist nur möglich, wenn der Stecker  
eingesteckt und die Steckdose  
gegebenenfalls eingeschaltet ist. Die  
übrigen Funktionen des Toasters lassen sich  
nur bei eingeschobenem Brotkorb  
bedienen.  
Dieser Toaster eignet sich zum Rösten vieler  
verschiedener Brotsorten. Der Bräunungsgrad ist  
eine Frage des persönlichen Geschmacks; die  
jeweils richtige Einstellung lässt sich durch ein  
paar Versuche ermitteln. Dicke Scheiben  
erfordern eine längere Röstzeit.  
REINIGUNG  
-
-
Nach dem Ende der Röstzeit springt der  
Brotkorb in seine ursprüngliche Position  
zurück. Der Toaster schaltet sich  
automatisch aus.  
-
Stecker stets abziehen und den Toaster  
vollständig abkühlen lassen.  
-
Krümelschublade herausziehen und  
Brotkrümel u.a.m. entfernen. Den Toaster  
kopfüber umdrehen und vorsichtig  
schütteln, bis alle Brotkrümel entfernt sind.  
Der Toaster ist regelmäßig von Brotkrümeln  
zu leeren.  
Nach dem Gebrauch Stecker abziehen. Das  
Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern  
aufbewahren.  
Abbruchtaste  
-
Außenseite mit einem trockenen oder hart  
ausgewrungenen Tuch abwischen. Keine  
starken oder schleifenden Reinigungsmittel  
und keine Stahlbürste zum Reinigen  
verwenden.  
Das Rösten kann durch Drücken der  
Abbruchtaste unterbrochen werden. Der  
Brotkorb springt hoch, so dass man z.B. den  
Bräunungsgrad des Brotes überprüfen kann.  
-
-
Niemals mit einer Scheuerbürste reinigen.  
Es können Borsten abbrechen und sich an  
den elektrischen Teilen festsetzen und den  
Toaster dadurch beschädigen.  
Auftauen  
Mit dieser Funktion lässt sich Brot direkt aus  
dem Gefriergerät rösten. Das Brot in den  
Brotkorb legen und diesen nach unten  
einschieben. Sofort danach die Auftautaste  
drücken. Die Lampe neben der Taste leuchtet  
auf. Bei dieser Funktion ist die Röstzeit etwas  
länger.  
Der Toaster darf auf keinen Fall in  
Flüssigkeiten getaucht werden.  
UMWELTTIPPS  
Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf  
seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst  
geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei  
sind die örtlichen Vorschriften Ihrer  
Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten  
Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen  
Recyclingstation abgeben.  
Aufwärmen  
Fertig geröstetes Brot, das zwischenzeitlich kalt  
geworden ist, lässt sich durch Einschieben des  
Brotkorbs und sofort anschließendes Drücken  
der Aufwärmtaste aufwärmen. Die Lampe neben  
der Taste leuchtet auf, und der Toaster wärmt  
das Brot eine kurze Zeit lang.  
Download from Www.Somanuals1.c5om. All Manuals Search And Download.  
Es empfiehlt sich, die Verpackung für den Fall  
aufzubewahren, dass das Gerät zum  
Kundendienst geschickt/gebracht oder  
anderweitig transportiert werden muss.  
DIE GARANTIE GILT NICHT  
-
falls die vorstehenden Hinweise nicht  
beachtet werden;  
-
falls das Gerät nicht nach den vorstehenden  
Anweisungen gewartet, ihm Gewalt oder  
anderweitig Schaden zugefügt worden ist;  
-
-
bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im  
Stromnetz entstanden sind;  
bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die  
nicht von uns autorisiert sind.  
Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion  
und Design unserer Produkte behalten wir uns  
das Recht zur Änderung des Produkts ohne  
vorherige Ankündigung vor.  
Importeur:  
Adexi A/S  
Adexi AB  
Irrtümer und Fehler vorbehalten  
Download from Www.Somanuals.co1m6. All Manuals Search And Download.  
PL  
Przed rozpocz´ciem korzystania z nowego  
tostera prosimy o zapoznanie si´ z wszystkimi  
instrukcjami. Zalecamy zachowanie instrukcji  
obs∏ugi na przysz∏oÊç.  
W trakcie obs∏ugi urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y  
przestrzegaç podstawowych zasad  
-
Aby od∏àczyç urzàdzenie od êród∏a  
zasilania, wyjàç wtyczk´ z gniazda  
sieciowego.  
-
-
Nie u˝ywaç urzàdzenia do celów  
niezgodnych z jego przeznaczeniem.  
Z powodu ryzyka pora˝enia pràdem lub  
powstania po˝aru nie umieszczaç w  
tosterze zbyt du˝ych porcji pieczywa,  
opakowaƒ z folii aluminiowej lub innych  
przedmiotów.  
bezpieczeƒstwa, mi´dzy innymi:  
WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT  
BEZPIECZE¡STWA  
-
-
-
Przed u˝yciem tostera dok∏adnie zapoznaç  
si´ z wszystkimi instrukcjami.  
-
Toster nie mo˝e byç przykryty ˝adnym  
palnym materia∏em, ani nie mo˝e takich  
materia∏ów dotykaç (np. zas∏ony, firany,  
draperie, Êciany itp.), gdy˝ grozi to  
po˝arem.  
Nie dotykaç goràcych powierzchni. Toster  
podnosiç trzymajàc za uchwyty.  
Aby zapobiec pora˝eniu pràdem  
elektrycznym, nie zanurzaç przewodu  
zasilajàcego, wtyczek ani samego tostera w  
wodzie ani innych cieczach podczas  
korzystania z niego lub czyszczenia.  
-
-
-
-
-
Nie wyjmowaç pieczywa z tostera  
pod∏àczonego do gniazdka sieciowego.  
Nie k∏aÊç na tosterze ˝adnych przedmiotów  
podczas u˝ycia.  
-
-
Urzàdzenie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci  
lub w ich pobli˝u tylko pod nadzorem osób  
doros∏ych.  
Nie pozostawiaç w∏àczonego urzàdzenia  
bez nadzoru.  
Nie korzystaç z tostera bez tacki na  
okruchy.  
OSTRZE˚ENIE: Dzieci muszà byç  
Êwiadome potencjalnego  
Systematycznie opró˝niaç tack´ na  
okruchy. W przeciwnym razie istnieje ryzyko  
po˝aru.  
niebezpieczeƒstwa wynikajàcego z  
nieprawid∏owego korzystania z urzàdzeƒ  
elektrycznych.  
-
-
Wyjàç wtyczk´ z gniazdka przed  
przystàpieniem do czyszczenia urzàdzenia  
lub gdy nie jest u˝ywane.  
WYKAZ ELEMENTÓW  
1. Szczeliny na pieczywo  
2. Przycisk opiekania jednostronnego  
3. Przycisk ponownego podgrzewania  
4. Przycisk rozmra˝ania  
Nie korzystaç z urzàdzenia dzia∏ajàcego  
nieprawid∏owo, z uszkodzonym przewodem  
sieciowym lub wtyczkà ani w przypadku,  
gdy zosta∏o uszkodzone w jakikolwiek inny  
sposób. W takiej sytuacji przekazaç je  
autoryzowanemu serwisowi do przeglàdu,  
naprawy lub regulacji.  
5. Dêwignia  
6. Pokr´t∏o regulujàce zrumienienie pieczywa  
7. Tacka na okruchy  
8. Przycisk anulowania pracy  
-
-
Nie korzystaç z urzàdzenia na wolnym  
powietrzu lub w ∏azience.  
5.  
1.  
Nie dopuszczaç, aby przewód wystawa∏  
poza kraw´dê sto∏u lub blatu, ani dotyka∏  
goràcych powierzchni.  
2.  
3.  
4.  
-
Nie umieszczaç urzàdzenia na lub w pobli˝u  
palnika elektrycznego lub gazowego.  
7.  
8.  
6.  
Download from Www.Somanuals1.c7om. All Manuals Search And Download.  
WA˚NE WSKAZÓWKI  
Przycisk anulowania pracy  
NaciÊni´cie przycisku anulowania pracy powoduje  
zatrzymanie cyklu opiekania i wysuni´cie  
pieczywa ze szczelin. NaciÊni´cie przycisku  
anulowania pracy przerywa proces opiekania. Po  
anulowaniu pracy toster jest ponownie gotowy do  
natychmiastowego u˝ycia.  
-
-
-
Zdjàç opakowanie z pieczywa przed  
umieszczeniem go w szczelinach tostera.  
Nie opiekaç pieczywa z cukrem, glazurà lub  
nadzieniem.  
Nie opiekaç zbyt grubych kawa∏ków  
pieczywa ze wzgl´du na mo˝liwoÊç ich  
zablokowania si´ w szczelinach tostera.  
Przycisk rozmra˝ania  
-
-
W przypadku zablokowania si´ pieczywa w  
szczelinie tostera wyjàç wtyczk´ z gniazda  
sieciowego i zaczekaç do momentu  
ostygni´cia urzàdzenia.  
W celu opieczenia zamro˝onego pieczywa nie ma  
potrzeby ustawiania stopnia zbràzowienia.  
UmieÊciç pieczywo w szczelinach, opuÊciç  
dêwigni´ i nacisnàç przycisk rozmra˝ania.  
Lampka umieszczona przy przycisku zapali si´, a  
toster rozpocznie wyd∏u˝one opiekanie pieczywa.  
Kilkakrotnie poruszaç dêwignià w gór´ i w  
dó∏. Nigdy nie pos∏ugiwaç si´ metalowymi  
przedmiotami w celu wyj´cia pieczywa.  
Przycisk ponownego podgrzewania  
SPOSÓB U˚YCIA  
W przypadku, gdy zrumieniony tost znajduje si´ u  
wylotu szczeliny i zdà˝y∏ ostygnàç, istnieje  
mo˝liwoÊç powtórnego podgrzania pieczywa.  
RównoczeÊnie opuÊciç dêwigni´ i nacisnàç  
przycisk ponownego podgrzewania. Lampka  
kontrolna zapali si´, a toster rozpocznie prac´ w  
trybie skróconym, podgrzewajàc pieczywo.  
Przed pierwszym u˝yciem tostera w∏àczyç  
urzàdzenie na kilka minut bez umieszczania  
pieczywa w szczelinach. Poczàtkowo mo˝e  
pojawiç si´ smuga dymu. Jest to zjawisko  
normalne, ust´pujàce po krótkiej chwili.  
-
W∏o˝yç wtyczk´ do gniazda sieciowego i  
prze∏àczyç je na pozycj´ ON (w∏àczone).  
-
UmieÊciç pieczywo w szczelinach. Pokr´t∏em  
ustawiç ˝àdany stopieƒ zrumienienia  
pieczywa. Pokr´t∏o regulujàce stopieƒ  
zrumienienia pieczywa ustawiç na jednej z  
pozycji od 1 do 5. Wi´kszy numer oznacza  
wi´ksze zrumienienie. OpuÊciç dêwigni´.  
Dêwignia nie zaczepi si´ na dole, dopóki  
wtyczka nie b´dzie umieszczona we  
w∏àczonym gnieêdzie sieciowym.  
Przycisk jednostronnego opiekania pieczywa  
Przycisk jednostronnego opiekania pieczywa  
pozwala na przyrumienienie bajgli i angielskich  
muffinów. Pieczywo jest przyrumieniane od strony  
wewn´trznej, a od zewnàtrz jest podgrzewane.  
W celu skorzystania z funkcji jednostronnego  
opiekania pieczywa rozciàç je na pó∏, po czym  
umieÊciç po∏ówki w szczelinach tak, by stronà  
przeci´tà skierowane by∏y na zewnàtrz. OpuÊciç  
dêwigni´ i nacisnàç przycisk jednostronnego  
opiekania pieczywa. Po uruchomieniu funkcji  
jednostronnego opiekania zapali si´ lampka  
kontrolna znajdujàca si´ przy przycisku.  
-
Po zakoƒczeniu opiekania dêwignia powraca  
samoczynnie do poprzedniej pozycji, a  
pieczywo pojawia si´ u wylotu szczelin.  
Toster wy∏àcza si´ automatycznie. W  
przypadku zablokowania si´ pieczywa w  
szczelinie wy∏àczyç urzàdzenie, wyjàç  
wtyczk´ z gniazdka i po ostygni´ciu tostera  
wyjàç pieczywo.  
Po u˝yciu urzàdzenie od∏àczyç od zasilania i  
odstawiç w miejsce niedost´pne dla dzieci.  
CZYSZCZENIE  
-
Nie u˝ywaç tostera w przypadku, gdy tacka  
na okruchy nie znajduje si´ na swoim  
miejscu.  
-
Przed rozpocz´ciem czyszczenia upewniç  
si´, ˝e toster jest od∏àczony od sieci.  
-
Nie zanurzaç urzàdzenia w wodzie ani  
innych cieczach.  
Download from Www.Somanuals.co1m8. All Manuals Search And Download.  
-
W celu wyczyszczenia urzàdzenia od∏àczyç  
je od sieci, poczekaç do momentu  
ostygni´cia, po czym wysunàç tack´ na  
okruchy.  
-
-
-
Usunàç pozosta∏oÊci pieczywa, spalone  
okruchy itp.  
Nigdy we wn´trzu tostera nie umieszczaç  
˝adnych przedmiotów, nawet Êciereczek.  
Po usuni´ciu zanieczyszczeƒ ponownie  
wsunàç tack´ na okruchy, upewniajàc si´,  
˝e znajduje si´ ona we w∏aÊciwym miejscu.  
OCHRONA RODOWISKA  
Urzàdzenia elektroniczne niezdatne do dalszego  
u˝ytku powinny byç utylizowane w sposób  
zapewniajàcy jak najmniejszà szkod´ dla  
Êrodowiska naturalnego, zgodnie z prawem  
obowiàzujàcym na danym obszarze. W  
wi´kszoÊci przypadków istnieje mo˝liwoÊç  
oddania urzàdzenia do miejscowego oÊrodka  
utylizacyjnego.  
GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWANIA W  
NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKACH:  
-
-
-
jeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y  
przestrzegane;  
jeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie  
konserwowane;  
jeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie  
u˝ytkowane lub zosta∏o w inny sposób  
uszkodzone;  
-
-
jeÊli uszkodzenie lub nieprawid∏owe  
dzia∏anie by∏o skutkiem niew∏aÊciwej  
dystrybucji;  
jeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje  
urzàdzenia zosta∏y dokonane przez osoby  
nieupowa˝nione.  
Ze wzgl´du na proces ciàg∏ego doskonalenia  
produktów w zakresie ich funkcjonalnoÊci i  
konstrukcji, firma zastrzega sobie prawo do  
wprowadzania zmian w produktach bez  
uprzedniego powiadomienia.  
Importer  
Adexi A/S  
Adexi AB  
Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku  
Download from Www.Somanuals1.c9om. All Manuals Search And Download.  
RU  
Перед началом использования тостера  
ознакомьтесь со всеми инструкциями. Мы  
рекомендуем сохранить это руководство для  
последующего обращения к нему.  
При использовании электрических приборов  
должны соблюдаться основные меры  
предосторожности, включая следующие:  
-
Запрещается использовать устройство  
для целей, для которых оно не  
предназначено.  
-
-
Запрещается вставлять в тостер пищу,  
размеры которой превышают  
установленные размеры, упаковки из  
металлической фольги или посуду, так как  
это может привести к возгоранию и  
поражению электрическим током.  
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ  
-
Перед использованием внимательно  
прочитайте все инструкции.  
Накрывание работающих тостеров  
легковоспламеняющимися материалами,  
например, занавесками, тканями, стенами  
и т.д., а также размещение тостеров  
вблизи них может привести к возгоранию.  
-
Не прикасайтесь к горячим поверхностям.  
Данный тостер следует поднимать  
руками.  
-
Для предотвращения поражения  
электрическим током во время  
использования или очистки тостера не  
погружайте кабель, вилки или сам тостер  
в воду и другие жидкости.  
-
-
-
-
-
Запрещается извлекать пищу при  
работающем тостере.  
При использовании тостера запрещается  
что-либо на него ставить.  
Не оставляйте работающий тостер без  
наблюдения.  
-
-
-
-
Использование прибора детьми или  
вблизи от детей должно производиться  
под постоянным наблюдением взрослых.  
Не используйте тостер без лотка для  
крошек.  
ВНИМАНИЕ: Дети должны понимать  
возможную опасность неправильного  
использования электрических приборов.  
Регулярно очищайте лоток для крошек, в  
противном случае может возникнуть  
опасность возгорания.  
Перед очисткой тостера, или если он не  
используется, его следует отсоединить от  
электрической сети.  
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ  
1. Отделения для хлеба  
2. Регулятор бубликов  
Не пользуйтесь электрическими  
приборами с поврежденным шнуром или  
вилкой, а также после сбоев в их работе  
или при возникновении любых  
повреждений. Возвратите прибор  
авторизованному сервисному дилеру для  
проверки, ремонта или регулировки.  
3. Регулятор подогревания  
4. Регулятор подогревания  
5. Рычаг поджаривания  
6. Регулятор поджаривания  
5.  
7. Лоток для крошек  
8. Кнопка отмены  
1.  
-
-
Запрещается использовать прибор вне  
помещения или в ванной.  
Кабель питания не должен нависать над  
краем стола или прилавка и не должен  
соприкасаться с горячими поверхностями.  
2.  
3.  
4.  
-
-
Не ставьте тостер на горячую газовую или  
электрическую горелку или рядом с ней.  
7.  
8.  
6.  
Отсоединение от сети: извлеките вилку  
из сетевой розетки.  
Download from Www.Somanuals.co2m0. All Manuals Search And Download.  
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ  
Использование кнопки гCancel“ (Отмена)  
При нажатии кнопки “Cancel“ (Отмена)  
автоматическое приготовление  
-
Перед приготовлением хлеба снимите с  
него все упаковочные материалы.  
останавливается, хлеб “выскакивает“ из  
тостера. Нажав кнопку отмены, можно  
прервать процесс поджаривания. Тостер  
можно сразу же использовать повторно.  
-
Запрещается поджаривать хлеб с  
сахаром или глазурью, а также изделия с  
начинкой.  
-
-
-
Запрещается поджаривать толстые  
куски хлеба, они могут застрять в  
тостере.  
Использование кнопки гDefroѕt г  
(Размораживание)  
Если хлеб застрял в тостере, выньте  
вилку из сетевой розетки и дайте  
тостеру остыть.  
Для поджаривания замороженного хлеба не  
нужно устанавливать регулятор  
поджаривания, поместите хлеб, как обычно,  
в отделения, нажмите на рычажок  
держателя хлеба и нажмите кнопку  
размораживания. Индикатор, находящийся  
рабом с кнопкой, загорится, время  
поджаривания тоста будет автоматически  
увеличено.  
Для извлечения хлеба несколько раз  
передвиньте держатель вверх и вниз.  
Для извлечения хлеба не используйте  
металлические предметы.  
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ  
Перед первым использованием тостер  
должен проработать несколько минут без  
хлеба. При первом использовании может  
появиться дым, это не является  
неисправностью, через некоторое время он  
исчезнет.  
Использование кнопки гRe-heat“  
(Подогревание)  
Если после поджаривания тост успел остыть,  
можно воспользоваться функция  
подогревания. Для использования этой  
функции нажмите рычажок держателя хлеба  
и сразу же нажмите кнопку подогревания.  
Расположенный рядом с кнопкой индикатор  
загорится, в течение некоторого времени  
будет происходить подогревание хлеба.  
-
Подсоедините тостер к сетевой розетке  
и включите питание.  
-
Поместите хлеб в отделения. Установите  
регулятор в положение,  
соответствующее нужному цвету тоста.  
Поверните регулятор поджаривание  
вправо, чтобы он был установлен между  
отметками 1 и 5. Цифры означают  
увеличение уровня поджаривания.  
Нажмите держатель вниз. Запрещается  
сдвигать держатель вниз до  
Использование регулятора “Bagel“ (Бублик)  
С помощью регулятора бублика можно  
готовить отличные поджаренные бублики и  
английские булочки, поджаренные со  
стороны разреза и разогретые снизу.  
Для поджаривания бублика или английской  
булочки разрежьте ее пополам и поместите  
половинки в отделения разрезанными  
сторонами наружу. Нажмите рычажок  
тостера и кнопку регулятора бублика. При  
использовании функции бублика индикатор,  
расположенный рядом с кнопкой, загорится.  
подключения вилки к сетевой розетке и  
включения питания.  
-
-
По завершении поджаривания  
держатель вернется в первоначальное  
положение, тост появится в отверстии.  
Тостер автоматически выключится. В  
случае застревания хлеба в тостере  
выключите его и отсоедините от сети,  
дайте остыть и извлеките хлеб.  
После использования отсоедините прибор от  
сети и поместите в место, находящееся вне  
досягаемости детей.  
Запрещается использовать тостер без  
правильно установленного лотка для  
крошек.  
Download from Www.Somanuals2.c1om. All Manuals Search And Download.  
ЧИСТКА  
Импортер:  
-
-
-
Перед очисткой убедитесь, что тостер  
отсоединен от электросети.  
Adexi A/Ѕ  
Adexi AB  
Запрещается помещать тостер в воду и  
другие жидкости.  
Производитель и импортер не несут  
ответственности за возможные типографские  
опечатки в тексте.  
Для очистки отсоедините тостер от сети и  
дайте ему остыть, затем вытащите  
поддон для крошек.  
-
-
-
Очистите тостер от остатков хлеба,  
подгоревших частиц и т.д.  
Запрещается вставлять в тостер любые  
предметы, даже ткань.  
После очистки тостера от крошек  
установите лоток в правильное  
положение.  
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ  
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ  
Утилизацию вышедшего из строя  
электронного прибора следует проводить с  
наименьшим ущербом для окружающей среды  
в соответствии с местными правилами. В  
большинстве случаев для утилизации прибора  
его необходимо сдать в местный центр по  
переработке.  
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА  
СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ  
-
-
Вышеуказанные пункты не соблюдались;  
прибор обслуживался не надлежащим  
образом;  
-
в отношении него была применена сила,  
или он каким-либо иным образом  
поврежден;  
-
-
в распределительной системе имелись  
ошибки или неполадки;  
прибор ремонтировался,  
модифицировался или изменялся иным  
путем лицом, на то не уполномоченным.  
Вследствие нашей постоянной работы по  
улучшению функциональности и дизайна  
наших товаров мы оставляем за собой право  
изменять их без предварительного  
уведомления.  
Download from Www.Somanuals.co2m2. All Manuals Search And Download.  

Lenoxx Electronics CD Player CD85 User Manual
Life Fitness Bicycle C15 User Manual
Lightolier Indoor Furnishings 1100FTUESEM User Manual
Lightolier Work Light LG Series User Manual
Logitech Clock Radio S400i User Manual
Mackie Microphone MT 3100 User Manual
Makita Drill 6227D User Manual
Marshall electronic Camera Lens V ZPL06 User Manual
Maytag Washer 3RLSQ8000JQ6 User Manual
Mercedes Benz Automobile S 63 AMG User Manual